| 
	
	新聞英語 | 
  
    | 
	
		 回首頁  回英文筆記  
	 | 
  
    | 政       治 | 
     referendum 全民公投 
	 Taipei City Goverment
    台北市政府 (TCG) 
     Taipei Mayor
    台北市長 
    
     Lagislative Yuan 立法院 
     Kuomintang (KMT)
	國民黨Democratic Progressive Party (DPP) 民進黨
 New Party 新黨
 People First Party (PFP) 親民黨
 Taiwan Solidarity Union (TSU) 台灣團結聯盟
 Pan-Blue Coalition, or Pan-Blue Force 泛藍
 Pan-Green Coalition, or Pan-Green Force 泛綠
 Non-Partisan Solidarity Union 無黨團結聯盟
 Straits Exchange Foundation 海基會
 Association for Relations Across the Taiwan Straits ( ARATS ) 
	海協會
 The Mainland Affairs Council 陸委會
 Tourism Bureau 觀光局
 The Executive Yuan 行政院
 The Ministry of the Interior 內政部
 The Ministry of Foreign Affairs 外交部
 The Ministry of National Defense 國防部
 The Ministry of Finance 財政部
 The Ministry of Education 教育部
 The Ministry of Justice 法務部
 The Ministry of Economic Affairs 經濟部
 The Ministry of Transportation and Communications 交通部
 The Mongolian and Tibetan Affairs Commission 蒙藏委員會
 The Overseas Chinese Affairs Commission 僑務委員會
 The Central Bank of China 中央銀行
 The Directorate General of Budget, Accounting and Statistics 
	主計處
 The Central Personnel Administration 人事行政局
 The Government Information Office 新聞局
 The Department of Health 衛生署
 The Environmental Protection Administration 環保署
 The Coast Guard Administration 海岸巡防署
 The National Palace Museum 故宮博物館
 The Council for Economic Planning and Development 經濟建設委員會
 The Veterans Affairs Commission 國軍退除役官兵輔導委員會
 The National Youth Commission 青年輔導委員會
 The Atomic Energy Council 原子能委員會
 The National Science Council 國家科學委員會
 The Research, Development and Evaluation Commission 研究發展考核委員會
 The Council of Agriculture 農委會
 The Council for Cultural Affairs 文建會
 The Council of Labor Affairs 勞工委員會
 The Fair Trade Commission 公平交易委員會
 The Consumer Protection Commission 消費者保護委員會
 The Public Construction Commission 公共工程委員會
 The Council of Aboriginal Affairs 原住民委員會
 The National Sports Council 體委會
 The Coordination Council for North American Affairs (CCNAA) (TECRO)
	台北文化經濟代表處
 The Central Election Commission 中選會
 The Council of Hakka Affairs 客委會
 
     legislator-at-large seats 不分區立委席次 | 
  
    | 財       經 |  privatize
    民營化 
     foreign exchange reserve 
    外匯存底 
     International Monetary Fund (IMF)
    國際貨幣基金會 
     foreign exchange market
    外匯市場 
     electronic commerce 電子商務 
     offshore transshipment center
    境外轉運中心 
     comsumer price index 
    消費者物價指數 
     treasury bond 政府公債 
     a saturated market 供過於求的市場 
     export orders
    外銷訂單 
     Deposit cash (存現金), Cash deposit 存款Loan 貸款
 Check 支票
 Deposit 存錢
 Withdraw 提款
 ATM 自動提款機
 Mortgage 房貸
 Credit 信貸
 Mutual fund 基金
 Insurance 保險
 Accidental Insurance 意外險
 Open account 開戶
 Close account 銷戶
 Wire funds, remit funds, funds remittance, wire money, remit money
	匯款
 transfer accounts 轉帳
 Service Charge, Service fee 手續費
 Interest Rate 利率
 Investigate, probing 徵信
 
     share, equity, stock 股票、股權 
     Deflation 通貨緊縮 
     Tariff 關稅 | 
  
    | 兩       岸 |  Taiwan Strait
    台灣海峽 
	 Cross-strait talks 兩岸會談 
     homecoming
    返鄉探親 
     anti-secession law 反分裂法 
     The Taiwan Relations Act (TRA) 台灣關係法 
     Negotiation 談判 
     Bilateral agreement 雙邊協議 
     Put aside the differences on the question of sovereignty 
	擱置主權爭議 
     Peaceful settlement 和平解決 | 
  
    | 國       防 | 
     Ministry of National 
    Defense 國防部 
     Corporal (E4 CPL)
	下士Sergeant(E5 SGT) 中士
 Staff Sergeant(E6SSG) 上士
 2nd Lieutenant(O1 2LT) 少尉
 1st Lieutenant(O2 LT) 中尉
 Captain(O3 CPT) 上尉
 Major(O4 MAJ) 少校
 Lieutenant Colonel(O5 LCL) 中校
 Colonel (O6 COL) 上校
 Brigadier General(O7 BG) 准將
 Major General(O8 MG) 少將
 Lieutenant General(O9 LG) 中將
 General(O10 GEN)  上將
 | 
  
    | 外       交 | sever 斷交 embassy 大使館
 consulate 領事館
 diplomatic immunities 外交豁免
 on invitation, upon invitation 應邀
 | 
  
    | 交       通 |  electric railcar
    電聯車 
     ticket vending machine
    車票販賣機 
     Priority Seat 博愛座 | 
  
    | 社       會 |  poll
    民意調查  Internet cafe operator
    網咖業者 
	 Betel nut beauty 檳榔西施 
	 The Seven -Year Itch 七年之癢 | 
  
    | 教       育 |  diversify admission
    多元入學 
     Ministry 
    of Education 教育部 
     physique 健康 
     citizen 公民 
     physics and chemistry 理化 
     biology 生物 
     Mandarin 國文 
     geography 地理 
     history 歷史 
     English 英文 
     mathematics 數學 
     athletics 體育 
     housecraft 家政 
     scouts 童軍 
     guidance and assistance 輔導 
     optical art 視覺藝術 
     musicology 音樂 | 
  
    | 氣       象 |  satellite image
    衛星雲圖 
     outer rim
    外圍環流 
     forecast 預報weather station 氣象站
 UV (ultra violet) 紫外線
 Celsius 攝氏
 Fahrenheit 華氏
 sunny 晴
 rainy 雨
 windy 陰
 snowy 雪
 foggy霧
 anemometer 風速計
 wind vane 風向計
 barometer 氣壓計
 temperature 溫度
 humidity 濕度
 weather radar 雷達
 thunder 雷
 lightning 閃電
 tornado 龍捲風
 hurricane 颶風
 typhoon 颱風
 flood 水災
 earthquake 地震
 
     tsunami 海嘯 | 
  
    | 體       育 |  Chinese Professional Baseball League(CPBL)
    中華職棒大聯盟  folk custom 
	sports 民俗體育 | 
  
    | 生       活 |  the Fair 
    Trade Law 公平交易法 
	 Denim/Jean skirt 牛仔裙Capris 七分褲
 Cut offs 短褲
 Daisy Duke 非常短和緊的短褲,有被剪的鬚鬚
 
	 D-day 行動開始預定日的縮寫 | 
  
    | 休       閒 |  SPA
    水療 
	 travel agency 旅行社lost and found office 失物領取處
 | 
  
    | 健       康 |  bird flu 
    禽流感 
     Denque fever 登革熱 
     influenza 流行性感冒 
     food poisoning (botulism) 食物中毒 
     SARS(severe acute respiratory syndrome)
    嚴重急性呼吸道症候群 
     plasticizer 塑化劑 | 
  
    | 科       技 |  Nanotechnology 奈米科技 
	 Nuclear Reactor 核子反應 
	 QA 品保QC 品管
 SOP 標準流程
 Outgoing Inspection Report or OQC Report 出貨檢驗報告
 PCBA PCB 印刷電路板
 RD 研發
 | 
  
    | 國       際 |  world vision
    世界展望會 
     World Health Organization(WHO) 世界衛生組織 
     IMF 國際貨幣基金組織FTC 公平交易委員會 (簡稱:公平會)
 APEC 亞太經濟合作會議 (簡稱:亞太經合會)
 OPEC 石油輸出國組織
 |